3月7日晚上,外国语学院在教三510举行了“智能翻译技术与应用解决方案”专题讲座,本次讲座由上海一者信息科技有限公司校企合作总监刘鹏主讲,外国语学院翻译系主任冯春波主持,23级翻译系全体学生参加本次讲座。
会上,刘鹏分析目前翻译行业的形势和面临的挑战,即在保证翻译质量的前提下如何有效的提升翻译效率,并从具体问题出发,介绍机辅助翻译(CAT)等七种主流翻译技术。随后他具体介绍每种翻译技术具体作用与应用市场并详细分析数个行业案例,表示目前行业主要使用的计算机辅助翻译是不同于机器翻译的机器带着人走,是计算机辅助翻译人员,二者有机结合。

(刘鹏授课)
在互动环节,刘鹏指出,目前市场对于高质量的翻译人才需求仍然较大,以此鼓励同学们进一步接触翻译技术,以适应目前时代对于翻译人才的需求。

(现场互动环节)
此次会议有助于学生进一步了解翻译行业发展趋势,对未来的专业学习建立起信心,同时对职业生涯发展有了更清晰的规划,有利于学院翻译专业发展。
个人简介:
刘鹏,上海一者信息科技有限公司校企合作总监,2004年进入翻译行业迄今有20年翻译行业工作经验,曾在数家本地化翻译企业、以及全球知名翻译科技企业担任不同的职位如:翻译项目经理、本地化翻译工程师、翻译技术解决方案高级顾问、商务总监、总经理等。曾帮数家国内外知名企业的翻译团队如:腾讯、OPPO、南方航空、广汽本田&丰田、华大基因,深信服科技、大疆科技等提供过翻译解决方案;同是为包括广外、华南理工、中山大学、华南师范、深职大等在内的众多高校提供过翻译技术教学和实践方案支持。并参与编写数本翻译技术相关书籍。
撰稿/王京 摄影/唐璐