2022年9月24日(周六)上午,岭南师范学院外国语学院举行了“思齐”高端论坛·著名学者系列讲座第五期。北京大学潘钧教授应邀做客,并做了“日本汉字的性质、功能及定位”的主题讲座。本次讲座由外国语学院周扬副院长主持,外国语学院全体教师及日语专业全体学术200余人参加。
讲座中,潘钧教授从日本汉字的概念、定义谈起,特别结合汉字在日本的演变历史,聚焦扫描进入到日本的汉字如何逐渐由一个外来文字相适应本民族语言表达和文化传承需求的文字系统发展的历史过程,证明汉字到了日本历经近2000年的演化变迁,已经蜕变为与中国汉字迥然不同的文字,成为独特的“日本汉字”,指出对其独特的性质、特点乃至定位要有充分而又深刻的认识,这样才有助于我们对日本汉字乃至日本文化的性质特点以及中日文化交流的实质有一个全面深入客观的了解和把握。
互动环节中,潘钧教授耐心解答了教师提出的问题。在我院新一轮学科建设攻坚克难的时间节点上,教师们纷纷表示这场讲座受益良多且来的及时。潘钧教授的学术功底之深厚,学术成果之丰厚,学术大家之风范,给我们留下了深刻的印象。
嘉宾简介:
北京大学外国语学院日语系教授、博士生导师。1968年10月生于上海。1987年考入北京大学日语专业。1998年获得日语语言方向博士学位。现任中国日语教学研究会副会长,汉日对比语言学研究(协作)会会长,国家社科基金评审专家,《高等日语教育》主编。著有《日本辞书研究》(2008)、《日本汉字的确立及其历史演变》(2013)、《日语词汇文字论稿》(2022)。主编“现代日语语言学丛书”(5册)。主编《现代日语语言学前沿》(2010)。合编《日语语言学》(2006)、《日语知识百题》(2007)、《日语概论》(2008)、《认知语言学入门》(2008)。合编著《日本古代文言文选》(2018)。译著有《日语概说》(2002)、《写给大家的日语史》(2011)、《写给日语教师的认知语言学》(2016)、《日语口语词典》(2020)等。2011获得国家社科基金后期资助项目。参与2014年度国家社科基金重大项目、2015年国家社科基金重点项目等。

(会议截图1)

(会议截图2)

(会议截图3)
(撰稿/周扬)