为落实《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂(以下简称“三进”)工作精神,帮助我校任课教师准确把握《理解当代中国》多语种系列教材的主要精神和重点内容,外国语学院组织了《理解当代中国》多语种系列新教材的全面学习与使用研讨工作。
该系列教材将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入核心课程,落实立德树人根本任务,探索课程思政有效路径。该系列教材基于《习近平谈治国理政》多语种版本编写,是“三进”工作的重要举措,也是我院落实“三进”工作的重要基础。

(《习近平谈治国理政》多语种版本)
深度学习习近平新时代中国特色社会主义思想核心要义
8月5日-6日,北京外国语大学、外语教学与研究出版社、全国高校教师培训中心联合组织《理解当代中国》多语种系列新教材历时两天的在线直播培训,学院组织各系部相关任课教师参加。本次培训会围绕全面推进“三进”工作总体要求,深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想,系统培训《理解当代中国》多语种系列教材的整体理念、教学要求和教学示范等,旨在帮助不同语种、不同课程的任课教师准确把握《理解当代中国》多语种系列教材的主要精神和重点内容,切实提升“三进”教学工作实效。
本次培训为学院将《理解当代中国》系列教材和课程纳入人才培养方案提供了理论指导,为学院教师准确把握教材的编写理念和如何进入课堂提供了深度辅导。通过本次培训,参训教师系统学习了习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,对教材的重要性有了更全面和更科学的理解,也深入了解了《理解当代中国》系列教材的宗旨、理念、构成和课程建设,增强了讲好中国故事、实现教材育人的信心。

(在线培训)
从左上到右下顺序依次为韩庆祥教授、秦宣教授、龚云教授和孙有中教授
积极规划制定“三进”落实工作方案
8月,我院结合实际出台“三进”落实工作方案,方案决定采取以下主要举措,促“三进”工作的落实成效。
一、积极推动《理解当代中国》系列教材进课堂。我院计划在本次人才培养方案修订时新增“理解当代中国”课程,计划安排在第五学期;计划在即将开展的课程标准(教学大纲)修订工作中,将现有演讲与辩论、汉英翻译、英汉/汉英笔译、汉日翻译等课程教材之一指定为《理解当代中国》系列教材,计划从该月开始,根据学院实际情况逐步推进其有机使用,并根据教材合理调整课程教学目标、教学内容和教学方法等。
二、围绕《理解当代中国》系列课程开展教研活动和资源建设。我院计划陆续建设“理解当代中国英语读写译虚拟教研室”、“理解当代中国英语演讲虚拟教研室”等教研室,通过积极开展教研活动,提升教师团队落实“三进”的实践能力和理论水平,计划以教研室为单位,建设对应线上课程和课程资源,为学生提供自主学习的便利条件。
三、举办“理解当代中国”主题系列比赛。计划举办“理解当代中国”主题英语/日语演讲、写作、翻译系列比赛,提高学生了解中国,传播中国声音的能力和积极性。
教学研讨以明晰新时代外语专业人才的培养目标
学院加强组织分专业对《理解当代中国》系列教材进行教学研讨,旨在帮助任课教师准确把握《理解当代中国》多语种系列教材的编写理念和教学要求,进一步明确新时代外语专业人才的培养目标。各任课教师围绕多语种系列教材的利用展开交流。各专业的研讨会中,任课教师围绕如何最大化利用教材进行教学进行了充分的讨论,深切认识通过将《理解当代中国》多语种系列教材融入课堂能够帮助外语专业师生用习近平新时代中国特色社会主义思想武装头脑,学习上学好专业知识,思想上向党靠拢,力争完成使新时代的师生“听党话、跟党走”这一首要政治任务,更加坚定共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想。
为做好教材使用和推广,外国语学院将围绕“三进”工作总体要求,认真贯彻落实“三进”精神,深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想,按照教育部要求将系列教材和课程落实到人才培养方案中,逐步有序开展相关工作。

(英语系教师举办《理解当代中国》系列教材教学研讨)
(撰稿/叶婉儿 摄影/叶婉儿)